Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wistocieredaktorzytegowydaniapopierająpomysł,żenależydokonać
ponownejocenyszkoleniaipraktykiedukacjiMontessori.
Natychkilkustronachpragniemyprzedstawićczytelnikowiniektóre
pomysłypochodzącezmateriałuźródłowegoorazprocesuredakcji,atakże
chcemywskazaćkilkanajciekawszychczęściksiążki.
1.Oryginalnapublikacja
Wodróżnieniuod„Psychogeometrii”,dlaktórejposiadaliśmypierwotnywłoski
tekst,wnaszymprzypadkuwyłączniehiszpańskiewydaniez1934rokumogło
stanowićpodstawętekstuiilustracjitegowydania„Psychoarytmetyki”.Może-
mysobietylkowyobrazićprocesredakcyjny,którymiałmiejscewodniesieniu
dowydaniahiszpańskiego,jednakjegoszczegółyzostałyutracone.DziękiCaro-
linieMontessori23,archiwistcezMiędzynarodowegoStowarzyszeniaMontessori,
uzyskaliśmydostępdopewnychstronodręcznienapisanychprzezMarięMon-
tessori,obejmującychniewielkączęśćtematówprzedstawionychwtejksiążce.
Wwiększościjednakdotycząonepoczątkowejczęścitejpracy.Niektóreztych
oryginalnychstronzawierająpoprostuobliczeniawykorzystanepóźniejwwy-
danejksiążce.Chociażmogąonezasługiwaćnapublikacjęzpowodówhistorycz-
nych,bardzosięjednakróżniąodopublikowanegotekstuhiszpańskiego.Praw-
dopodobnieMontessorimiaławiększąkontrolęnadoryginalnymmaszynopisem
orazwstępnymihiszpańskimiwydrukami„Psychoarytmetyki”niżwprzypadku
hiszpańskiegowydania„Psychogeometrii”,ponieważtekstiilustracjebar-
dziejspójnezredakcyjnegopunktuwidzenia.Wwielufragmentachksiążki
występujeatmosferapotocznegowyjaśnianiapowtarzanajesttasamamyśl
anascieszyło,żemogliśmytakwyraźnieusłyszećgłosautorki.
2.Nowapublikacja
Staraliśmysię,abywiernieoddaćteksthiszpańskiegowydaniaz1934roku,
awtłumaczeniuusiłowaliśmyzachowaćkolorytipięknoekspresjiMariiMon-
tessori.Najlepiejjakumieliśmystaraliśmysięprzełożyćznaczenie,anietłuma-
czyćdosłowniewiedząc,żeniektórezjejdosłownychwyrażeńmogłyzostać
23PrywatnieprawnuczceMariiMontessori[przyp.red.].
XXVIII