Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
prawda,żeznaczeniaposzczególnychsłówzżnychjęzyków
nieprzystajądosiebie(nawetjeżelisąonesztuczniezesobą
zestawiane,fautedemieux,wsłownikach),żeodzwierciedlają
iprzekazująokreślonysposóbżyciaiokreślonysposóbmyślenia
charakterystycznydladanejspołeczności(czydanejwspólnoty
językowej)orazżesąabsolutniebezcennejakokluczdokultury
danegonarodudlatych,którzypragnąjązrozumieć.Niktniewy-
raziłtejprawdylepiejniżJohnLocke(1955/2:54-56[1690]):
Nawetprzyograniczonejznajomościżnychjęzykówłatwosię
przekonać,żeto,copowiedziałem,jestzgodnezprawdą;rzucasię
bowiemwoczy,iżkażdyjęzykmabardzowieletakichsłów,których
niemawinnych.Towskazujejasno,żeludziejednegokraju,oswo-
istychobyczajachiswoistymsposobieżycia,mielisposobnośćtwo-
rzyćpewneideezłożoneinadaćimnazwy,podczasgdyinninigdy
tegonieuczynili.Niebyłobytak,gdybytakiegatunkibyłytrwałym
dziełemnatury,niezaśjedyniezestawieniami,jakieumysłtworzy
drogąabstrakcji,bywprowadzićnazwęiułatwićporozumiewanie
się.Naszeterminyprawne,któreniesąprzecieżpustymidźwiękami,
nieznajdązapewneodpowiednikówwjęzykuhiszpańskimlubwło-
skim,choćniesątojęzykiubogie;tymmniej,jakmyślę,możnaby
jeprzetłumaczyćnajęzykkaraibskilubnwestoe”.Słowomversura
uRzymianikorbanuŻydównieodpowiadają6żadnesłowawin-
nychjęzykach;dlaczegotakjest,jasnowidaćztego,cojużpowie-
działem.Cowięcej,jeśliniecobliżejwejrzymywtęsprawęido-
kładnieporównamyżnejęzyki,toznajdziemy,żechoćsąwnich
słowa,które,jaksięprzyjmujewsłownikachiprzekładach,odpo-
wiadająsobie,toniemniejwśródnazwideizłożonych(ł)znajdzie
sięmożejednonadziesięćreprezentująceściśletęsamąideęco
słowo,którymwsłownikuprzełożonajesttanazwa.(ł)Dowody
tezbytsąprzekonywające,byzostawiałymiejscewątpieniu;tym
bardziejprzekonująnasotymnazwyideibardziejoderwanychizło-
żonych,takiejakprzeważającaczęśćidei,którespotykamywroz-
ważaniachmoralnych.Ajeśliciekawośćskłoniludzidoporównania
6nTerminversuraoznaczałwprawierzymskimuiszczenienależności
pieniędzmipożyczonymiodkogośinnego.Przezkorbanrozumiałosię
wśródŻydówpewneprzedmioty«poświęcone»,którychniewolnobyło
używaćdocelówzwykłych”[przyp.polskiegotłumaczadziełaLocke’a].
21