Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
R
ozdział
1.Lingwistyczneuwarunkowaniabadańnadstosowaniemprawaprywatnegowsektorzepublicznym
nictwanieograniczasiębynajmniejdobyciaΠustamiustawy”
.Możnatumówić
oswoistymprawiesędziowskim(droitprétorien),czegodowodziewolucjaodpo-
wiedzialnościodszkodowawczejwładzpublicznychweFrancjiiinnychpaństwach
europejskich16,atakżerozwójkoncepcjiumowypublicznoprawnej.
III.Problemynaturykomparatystycznej
Znaturalnychpowodówmetodakomparatystyczna,takbardzoprzydatnawna-
ukachprawnych,pogłębiajeszczesemantyczneskomplikowaniebadańnadsto-
sowaniemprawaprywatnegowsektorzepublicznym.Należywskazać,żepro-
wadzeniebadańprawnoporównawczychnadstosowaniemprawaprywatnego
wsektorzepublicznymwymagapewnejmetodologicznejostrożności17.Przyjęte
wkrajowychsystemachprawnychrozwiązaniadeterminowanewieloletnią
tradycją,wtymtakżepanującymiwdanympaństwiedoktrynamipolitycznymi
natematrolipaństwaijegorelacjizobywatelamiiinnymijednostkami.Wkręgu
administratywistówsłuszniezwracasięuwagę,wszelkiewnioskiwysuwanena
podstawierozważańkomparatystycznych,azwłaszczaczerpaniewzorówzpra-
wainnychpaństw,musząbyćdokonywanezdalekoidącąpowściągliwością.Na
pewnoniebyłobywłaściwebezrefleksyjneprzeszczepianierozwiązańprawnych
iinstytucjiwypracowanychwinnychpaństwach.Istniejąbowiemdalekoidące
różnicemiędzyposzczególnymipaństwamieuropejskimi,gdychodziozakres
materiiobjętejregulacjąodnoszącąsiędotzw.sektorapublicznego.Różnicewy-
stępująm.in.wodniesieniudotakfundamentalnychzagadnień,jaksystemźródeł
prawaorazzakres(przedmiot)prawapublicznego;niekiedyzachodzizjawisko
wręcznieprzetłumaczalnościjęzykaaktówprawnychczyjęzykaprawniczego
poszczególnychpaństwnajęzykprawniczyinnegopaństwa.Regułyznaczenio-
weróżnychjęzykóweuropejskichodmienne
18
.Dotyczytonp.takichzagadnień,
jakumowaprawapublicznego,którejrozumieniewróżnychsystemachprawnych
16U.Stelkens,Ledéveloppementdelaresponasabilitéadministrativeendroitallemand,[w:]
Droitcomparédelaresponsabilitéadministrative.TablerondeorganiséeparLaChaireΠMutations
del’ActionPubliqueduDroitPublic”
,SciencePo.,13novembre2009,s.9.
17
Zob.J.Bell,Governmentalliability:somecomparativereflections.InDret:Revistaparaelanali-
sisdelderecho2006,nr3,1-18,s.3in.Zob.natentematK.Ziemski,Indywidualny,s.143;R.Szcze-
paniak,Thenatureofthedivision,s.50.
18JakzauważaO.Brand,wprzeciwieństwiedoinnychnauk,takichjaknaukimedyczne,fizyka
bądźmatematyka,wnauceprawanierozwinęłasięwskalimiędzynarodowejjednolita,uniwersalna
aparaturapojęciowa-idem,Languageasabarriertocomparativelaw,[w:]LanguageandLaw:Key
Perspectives,London-NewYork2009,s.22;zob.takżeG.R.deGroot,Legaltranslation,[w:]Elgar
EncyclopediaofComparativeLaw,red.J.M.Smits,EdwardElgarPublishing,2006,s.423.
25
WydawnictwoNaukoweUAMwszelkieprawazastrzeżone