Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Sinembargo,sedancasoscuandoeslavozhereditarialaquemantieneelsigni-
cadomáscercanoallatin,principalmentecuandoelcultismopasaasereltérmino
cientifico:lat.radius‘vara,compás,regla,radio,rayo,dardo,>it.raggio‘rayo,
radio‘radio,;lat.frigidus‘frio,fresco,>it.freddo‘frio,frigido‘frigido,(ejemplos
extraidosde:Sălişteanu-Cristea1988,1989,2000).
AunqueCanellosesirvedeltérminoallótropi,aplicadoporélasemejanzade
lascienciasexactas,comoveremosacontinuación,elqueseaplicaactualmenteen
italianoeseltérminodoppioni.Eselqueapareceenlostrabajosmásrecientesalos
quepertenecen,sinduda,losdeOanaSălişteanu-Cristea(articulosdelosaños1988,
1989)yellibroPrestitolatinoelementoereditarionellessicodellalinguaitaliana
(doppionievarianti)delaño2000,cuyocorpuscomprendeelitalianocontemporá-
neoconlasformasextraidasdeldiccionariodeuso:LoZingarelli1995.Vocabolario
dellalinguaitalianadelaño1994.Allilaautora(Sălişteanu-Cristea2000:29ypas-
sim)proponelossiguientescriteriosaldeterminarloscultismosy,porconsiguiente,
losdobletesquepuedenformar:
fonético;
morfológico:gradodeadaptaciónmorfológica;
semántico;
temporal:fechadelaincorporaciónalidioma;
determinaciónsociolingüistica:criteriodeluso;
pocavitalidadenlosdialectos;
posicióndelacento;
viadepenetración.
Sinembargo,ensutrabajoaplicaprincipalmentelosmáscomúnmenteacepta-
dos:elfonéticoyelsemántico.Asique,encasodelitaliano,losdobletesllamados
allotropiodoppioni,suelenestarformadosporuncultismo(paroladotta)ounsemi-
cultismo(parolasemidotta)yunapalabrapatrimonial(voceereditaria).Sălişteanu-
-Cristea(2000:71)losdivideentresgrupossegúnlosdesarrollosquehaproducido
unétimolatino:
1.unavozcultaydosvocespopulares:lat.radiu(m)>it.radio‘radio,raggio
‘rayo,razzo‘cohete,;
2.unavozculta,unsemicultismoyunavozpatrimonial:lat.musculu(m)>it.
múscolo‘músculo,moscolo,ant.máquinadeguerra,mussolo‘berbere-
cho,;
3.dosvocescultasyunapatrimonial:lat.libra(m)>it.libra‘Libra,libbra
‘libra(moneda),lira‘lirica,lira,,
aunqueelestudiodedobletesmúltiplesenespañol(cf.Gutiérrez1989),comovere-
mosadelante,indicalaposibilidaddecadenasmásextensas.Dehecho,laautoracita
unsoloejemploqueconsistedecuatroelementos:lat.fabula(m)>it.fabula/favola/
fiaba/fola(todasconacepción‘cuento,fábula,).
Elmismotemamenciona,aunqueenuncontextomásamplioyenreferenciaala
homonimiaoconvergenciafonética,Widłak(1992:35–69).
28