Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
2.Lenguasgermánicas
2.1.Inglés
"IntheMid.E.period,duetothefactthatcertainwordswereborrowedatdifferentperiods,
oneandthesameformwasfrequentlymouldedphoneticallyindifferentways.Theresultatthe
synchroniclevelwastheriseofetymologicaldoubletforms,thatistwodifferentyetetymo-
logicallyrelatedwords,suchas,forexample,arc-arch,toattack-attach,dike-ditch,shirt-skirt,
parson-person,history-story,etc.,oftenasaresultofprinterstidyingthingsup.”(Grygiel,
Kleparski2007:67).
Aunquealgunasfuentescitan,comolaprimeramenciónbrevesobrelosdobletes,
laEnglischeGrammatikdeMätzner(1865),habriaquemencionar,antesquenada,
laobradeWalterSkeat(1963),másprecisamenteelApéndiceIVdesudiccionario
etimológico:AnEtymologicalDictionaryoftheEnglishLanguage,dondeenlaspá-
ginas748–751elautorpresentalalistadedobletes.Allimismo(Skeat1963:748)los
definedelasiguientemanera:"Doubletsarewordswhich,thoughapparentlydiffer-
inginform,arenevertheless,fromanetymologicalpointofview,oneandthesame,
oronlydifferinsomeunimportantsuffix”.Otrasdefinicionesdeestefenómenoenla
literatureinglesasonlassiguientes:
"Sometimesawordisborrowedtwicefromthesamelanguage.Astheresult,we
havetwodifferentwordswithdifferentspellingsandmeaningsbuthistoricallythey
comebacktooneandthesameword.”12o"wordsderivedfromthesamesourceare
calleddoublets”(Lehmann1992:4).
Sinembargo,veremosqueencasodelinglésbajolaetiquetadobleteaparecen
fenómenosmuydiferentes:"transitionalstagesinallanalogicalchange”(Hock
1986:169),"[synchronicallyapairofdoubletsis]apairofnon-complementary,
near-synonymousmorphsormorphsequences(e.g.words)suchthatthephonemic
differencesbetweenthemrecurinotherpairsofdoublets”(Hoengiswalden:Agard,
Kelley,Makkai1983:167)porloquemásadecuada,encasodelinglés,nosresulta
ladefinicióndeldiccionarioWebster(1988:409):"eitheroftwowordsthatderive
ultimatelyfromthesamesourcebutbydifferentprocesses(Ex.regalroyal;skirt
shirt)”.
Delosejemplospresentadosenlostrabajoscitadossedesprendenlossiguientes
tiposdeparejasdenominadasdobletes(doublets)eninglés:
1.vocesprocedentesdeunafuente,entradasalinglésendosmomentosdiferentes:
lat.vinum>ing.wine‘vino,vine‘vid,;
fr.antiguo/fr.modernoliqueur>ing.liquor‘bebidasalcohólicas,liqueur‘licor,;
2.variantesdialectales:
kirk‘iglesia,(deescocés)church‘iglesia,;
12www.refstar.ru/data/r/id.5245_l.html
38