Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ŚREDNIOWIECZE
16
Pierwszeteksty.Zróżnicowanieregionalne.
Przeszkodynadrodzerozwoju.
Początkizykawłoskiego
DosamegokońcaXIIw.zykiempisanymnaobszarzePółwyspuApenińskiego
pozostajełacina;wśrodowiskachdworskichkrążyłyrównieżtekstystarofrancu-
skie(langued’oll)iprowansalskie(langued’oc).Zapierwszytekstwzykuwłoskim
(zw.ludowym,volgare)uważasięjeślipominiemykróciutDzagadwerońską”
zeschyłkuVIIIw.,wktórejzdecydowaniedominujełacinaDwerdyktzKapui”
(placitocapuano),araczejjednozdanieztegołacińskiegodokumentu,którewypo-
wiadaliświadkowie,najwidoczniejnieznacyłaciny.W960r.kapuskidzia
przyznajeopactwubenedyktynówwnieobcymnamPolakomMontecassinoprawo
własnościprzyległychgruntów,którezająłświeckisiad.Występucyprzednim
świadkowiestwierdza(wswobodnymprzekładzie):DWiem,żeobtewymienio-
nymitugranicamiziemienależałyodtrzydziestulatodopactwaśw.Benedykta”.
Jesttoformułaprzełożonanajwyraźniejzłacinynaużytekludzinieuczonych;
powtarzasięonazestosownymizmianamiwkilkudokumentachztychsamych
okolic,spisanychniewielelatpóźniej.
WkońcuXIw.wpodziemnymkościeleśw.KlemensawRzymie,opodalKolos-
seum,powstałsłynnyfresk,przedstawiacyfragmentlegendyotymświętym.Pe-
wienpogańskipatrycjuszkazałgoschwytaćswoimtrzemsługom,leczzwiązany
Klemenszamieniłsięwciężką,kamienkolumnę,zktórąniemogąonisobie
poradzić.Wypowiadaneprzezsługiiichrozkazodawzdaniafiguruoboktych
postaci,zupełniejakwdzisiejszychkomiksach:DPodeprzyjztyłukijem!”,DCiągnij-
cie!”,DCiągnijcie,skurwysyny”(teostatniesłowamitracegocierpliwośćpatry-
cjusza).Głoszabierarównieżsamświętyalepołacinie.
ObawymienionezabytkipochodzązWłochpołudniowo-środkowych.Wpół-
nocnejczęściPółwyspu,gdziesilniejszybyłzwłaszczawPiemonciewpływ
langued’ollilangued’oc,napodobne,nieśmiałepróbytrzebadziepoczekać
dokońcaXIIw.,kiedytonp.występucawprowansalskimutworzetru-
baduraRaimbautadeVaqueiraskobietazokolicGenuiposłużysięzykiem
ludowym.
Wartozauważyć,żeówzykludowydzieprzezdługiczassilniezróżnicowany,
awprzeddzieńnarodzinliteraturywłoskiejstanowionwręczzespółregionalnych
dialektów.Tłumaczysiętoprzedewszystkimrozbiciempolitycznymobszaruodpo-
wiadacegowprzybliżeniudzisiejszemupaństwuwłoskiemu.Rolatwórcówzyka
przypadniezatemludziompióra,którzyzczasemzacznązabiegaćoniwelowanie
regionalnychróżnic.
Wporównaniuzwłaszczadoliteraturfrancuskiejiprowansalskiej,literatura
włoskarodzisiępóźnowłaściwiedopierowtrzecimdziesięcioleciuXIIIwieku.
Przyczynznalezionosporo.Włoskiemurycerstwudalekobyłodofrancuskiego
takżepodwzględemzainteresowańkulturalnych,akomunyzbytbyłyzatewal-