Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Słowowstępne
11
Połączeniewieluróżnychdyscyplinwiedzyorazpróbaużyciaichna-
rzędzidostworzenianowegomodeluanalizyprzekładuaudiowizualne-
gowperspektywiegenologicznejbyływielkimwyzwaniemizogromną
wdzięcznościąmyślimyowszystkich,którzywsparlinaszebadania,udo-
stępniającnamcennemateriałyarchiwalne,udzielającwskazówekmeto-
dologicznychimerytorycznych.Gorącepodziękowanianależąsięnaszemu
koledzeiwspółuczestnikowiprojektu,JanowiRybickiemu,któryzniesłab-
nącymentuzjazmempoddawałzebranymateriałnajrozmaitszymtestom
stylometrycznym,opracowanymspecjalnienapotrzebynaszychbadań.
PragniemypodziękowaćMoniceGabryśzWydziałuDokumentacjiAkto-
wejTelewizjiPolskiejSAzapomocwposzukiwaniacharchiwalnychlist
dialogowych;OldzeKatafiasz,IolandziePlescii,ElżbiecieRokosz-Piejko,
AnnieSkucińskiej,EwieSkwarze,JonathanowiStubbsowi,SoniiSecchi,
FayWeldon,JakobowiZigurasowizaichkomentarzeisugestie;Ryszardowi
KurpielowiiMarzenieKnichowieckiej-Niesslerzapomocwprzygotowa-
niulistdialogowych,atakżestudentomiabsolwentomfilologiiangielskiej
UJ,którzysłużylinieocenionymwsparciemwgromadzeniumateriałów,
apodczasseminariówizajęćspecjalizacyjnychzentuzjazmemwłączylisię
dodyskusjinadproblematykąprzekładufilmówhistorycznych.