Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
34
AgataHołobut
ipogodzinie23.00(ibid.)29.Łatwoteżzauważyćpolaryzacjęstrategiisto-
sowanychwopracowaniachtelewizyjnychiwersjachlektorskichprzygoto-
wywanychnapotrzebykinadomowego(ibid.).
Zgromadzonyprzeznaskorpusobejmujebogatywybórlistdialogowych,
powstałychnaprzestrzeniponad40lat.Znajdziemytuopracowaniawyko-
nanenapotrzebyTelewizjiPolskiej(równieżnowewersje,zleconepood-
nowieniulicencji)orazstacjikomercyjnych,zamieszczonenapłytachDVD.
lo3o
MODELEBADAŃNADPRZEKŁADEM
AUDIOWIZUALNYM
Technicznaijęzykowaspecyfikawybranychmetod,aprzedewszystkim
wpływpętającychjeograniczeństanowiłyprzezwielelatgłównyprzed-
miotrefleksjinadprzekłademaudiowizualnym(por.Bogucki2013:19).Jej
historiasięgacoprawdaconajmniejlatsześćdziesiątych,kiedytoukazały
siędrukiemesejePierre)a-FrançoisCailléiEdmondaCary)egopoświęcone
tłumaczeniuwkinie(Pérez-González2014:26),jednakdopierolataosiem-
dziesiąteprzyniosłypopularność,alatadziewięćdziesiąte-dynamiczny
rozwójnowegoobszarubadań.WśródichpionierówwymieniasięTitforda
(1982),Mayorala,KellyiGallardo(1988)orazDelabastitę(1989),którzy
wpierwszychszkicachuwydatniliuwarunkowaniatechnicznetłumacze-
niaaudiowizualnego(przypisującmustatusprzekładuograniczonego,ang.
constrainedtranslation)iopisalijegorolęwpolisemiotycznejstrukturze
dziełafilmowegoitelewizyjnego(Munday2009:269).Wrodzimymkon-
tekścieprekursorskieuwagiowpływieprzekładunawartośćestetyczną
dziełafilmowegosformułowałcytowanyjużMarekHendrykowski(1984),
awlatachdziewięćdziesiątychpierwszefilologiczneujęciazaproponowała
TeresaTomaszkiewicz,dającpoczątekbadaniomnadtłumaczeniemaudio-
wizualnymwPolsce30.
29NastronieStowarzyszeniaTłumaczyAudiowizualnychzamieszczonopostulat,byzlece-
niodawcystaranniejdobieraliporęemisjibrutalnychfilmówzamiastzmuszaćtłumaczandowy-
rzucaniakażdegoostrzejszegosłówka”
,cowkonfrontacjizwulgarnymoryginałemmożeskło-
nićwidzadopodejrzeń,nżetotłumaczniewie,copisze”(STAW2017).
30BibliografiępolskichpraczzakresuprzekładuaudiowizualnegoprzedstawiaWoźniak
(2008a).DzisiajnamapiePolskimożnawskazaćkilkaośrodkówbadańnadprzekłademaudiowi-
zualnym,międzyinnymiośrodekpoznański,wktórymdynamicznierozwijająsięm.in.badania