Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
postaćmożliwiewiernegoprzekładuczyichśintencjinawłasneich
pojmowanie.
Podrugie,wzaistniałejsytuacjizmieniłysięrównieżwarunki
funkcjonowaniaznakówjęzykowychuczestniczącychwkomunikowa-
niu.Rozpoznanieichjakoskładnikówtekstuczynizeńprogramdziałań
obiektywizująco-konkretyzujących
6
,którezpunktuwidzeniaodbiorcy
aktualizująpotencjałsemantycznytekstu–komunikatu,np.dziełalite-
rackiego.Aktualizowanepowinnybyćprzytymintencjekomunikacyjne
nadawcy,cooznaczałobyzarazempełneporozumieniemiędzynim
aodbiorcą,aleskutkiemrozerwaniabezpośrednichwięzioweintencje
mająsłabsząmocsprawczą,mogąbyćpojęteopacznie,branepoduwagę
niewcałejrozciągłości.Takiewłaśnielosyksiążek.
Wynikatozesposobu,wjakioneobiektamiczytelniczego
odbioru.Potocznewyobrażeniaozawieraniusięsensuwtekście,jego
tamniejakozastawaniuprzezczytającychiwgotowejpostaciwydoby-
waniuwtrakcielekturydalekieodprawdy.Skoroniewszyscy
odnajdujątosamo,dowodzitoroliczynnikazmiennego,jakimjest
osobainterpretatora,zespółjegowłaściwościokreślającychsposób,
wjakidookreślaonpostaciprzedmiotówwyobrażonychsobiewtrakcie
czytaniaisensówniesionegoprzeznieprzesłania.
Nietylewięcdziełoliterackiemaznaczeniaijakoobiektodbioru
jestichnośnikiem,coraczejumożliwiawytwarzaniesięowych
znaczeńwinterakcjizodbiorcąiwtymsensiejestichgeneratorem.
Rolitejzaśutwórniemógłbyspełniać,gdybyniestanowiłzarazem
programurecepcji.Czyjednakwkomunikacieistotniemożna
zawrzećprogram,awięcinstrukcjęjegoodbioruijakzkoleimożna
dostrzec,pojąćizrealizowaćzgodniezintencjamitwórcyizarazem
nadawcy?
1.5.Komunikacjajakograzoczekiwaniami
Jakozespółdyrektywpostępowaniaprogramtenjestkierowanydo
odbiorcy,zakładajegomożliwyinajbardziejprawdopodobnysposób
odczytaniatekstu,stanowiącegogozespołuznaków,azarazemstarasię
przewidziećipodsunąćmusposóbnajskuteczniejprowadzącydo
6
Zob.hasłokonkretyzacjadziełaliterackiegow,,Słownikuterminówzwiązanych
zliteraturąikulturą’’wtejksiążce.
20