Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WIEKIX–XV.ŚREDNIOWIECZEIPRERENESANS
30
stałosięzczasemcelemśredniowiecznychpielgrzymeknietylkozPółwyspuPirenejskiego,lecz
takżezinnychkrajówEuropy.
G.Makowiecka,Podrogachpolsko-hiszpańskich,
Kraków1984,s.23–24.
Wkancjonarzachśredniowiecznychkodeksachpoezjigalisyjsko-portugal-
skiej(m.in.CancioneiroColoccii-Brancutti,CancioneirodaVaticana)znajdująsięlicz-
nepieśniostrukturzeopartejnaparalelizmieskładniowymipowtórzeniach,spla-
tającychzesobąstrofy,wktórychpełnenostalgiiwykrzyknieniabądźpytania
dziewczynywyrażająbólrozstanialubporzucenia.Poecistosowalichwytleixa-pren
Dzostawiweźzpowrotem”.Drugiwersdystychupowracałwkolejnejparzystej
strofiejakojejwerspierwszy,codawałoszczególnyefektwpieśniach,wktórych
dziewczynaniepokójonieobecnegoko-
chankapowierzamorskimfalom.Adresa-
EdwardPorębowicz,polskiromanista,w1892roku
temzwierzeńwcantigasdeamigoptaki,
nałamachkrakowskiegoHŚwitu”(nr4–7)ogłosił
drukiemwykładpt.Poezjagminnaludówromań-
drzewa,kwiaty;czasamigłoszabieramat-
skich,wktórymzamieściłfragmentwierszaDioni-
kadziewczyny.
zegoPortugalskiego(1261–1325).Król-poetawy-
Większośćzachowanychcantigasde
korzystałwnimcharakterystycznydlagalisyjskiej
amigopowstaławwiekuXIIIistanowi
cantigadeamigoprzeplotparalelistyczniekompo-
nowanychdystychów(leixa-pren)zkrótkimrefreno-
przykładkunsztugalisyjskichpoetów.
wymprzywołaniem:
Motywytematyczneistylistyczneznane
Aj,kwiaty,kwiatyzzielonegowianka,
zandaluzyjskiejchardżytakiejakskarga
Czyścieniewidziałymojegokochanka?
ukochanej,miłosnecierpienia,dyktowa-
Hej,Boże,gdzieżjest?...
neemocjąpowtórzeniawodmiennych
Ajkwiaty,kwiatyzzielonejgałęzi,
Czyścieniesłyszały,gdziejestnauwięzi?...
okolicznościachkulturowychigeogra-
Hej,Boże,gdzieżjest?...
ficznychGaliciinabierająnowegowymia-
Czyścieniepatrzyły,wjakąposzedłdrogę,
ru,otwierającsięnaprzestrzeńiprzyrodę.
Ten,comiprzysięgał,arzuciłniebogę?
Uważasię,żetwórczośćprowansal-
Hej,Boże,gdzieżjest?...
skichtrubadurów,którastanowiłagłówne
Za:E.Porębowicz,Studialiterackie,
źródłoeuropejskiejlirykimiłosnejśre-
Kraków1951,s.38.
dniowiecza,miałazwiązekzwyrafinowa-
kulturąliterackąarabskiejHiszpanii.
Nieznaleziono,jakdotąd,zadowalającejodpowiedzinapytanie,czyrewolucyjna
wstosunkudoklasycznejpoezjiarabskiejpoetykanowychformwypowiedzilirycz-
nej,jakmuwaszszahaizadżal(zob.I.2.3.),zostałarzeczywiściezainspirowanaprzez
rodzimą(romańską)tradycjęPółwyspuIberyjskiego,czybyłoodwrotnieitotwór-
czośćpoetówarabsko-andaluzyjskichwywarławpływnapoezjęludowąHiszpanii.
Intensywnaekspresjamozarabskichchardż,którądodatkowowzmacniaprogramo-
wadwujęzyczność(dyglosja)kompozycjimuwaszszahy,wpołączeniuzobecnością
wpodglebiutradycyjnejpoezjiromańskiejniemalwszystkicheksploatowanych
wniejmotywówprzemawiazadecydującąroląromańskiegokomponentu.Zapa-
trzonanostalgiczniewotwartąprzestrzeńgalisyjskacantigadeamigotakbliska,